曲槛,春晚,碧流纹细,绿杨丝软。露花鲜,杏枝繁,莺啭,野芜平似剪。
直是人间到天上,堪游赏,醉眼疑屏障。对池塘,惜韶光,断肠,为花须尽狂。
曲槛(jiàn),春晚,碧流纹细,绿杨丝软。露花鲜,杏枝繁,莺啭(zhuàn),丝芜(wú)平似剪。
雕栏弯曲,此时已是暮春时节,碧水泛起微微涟漪,杨树苍翠茂盛,柳枝软。带露珠的花朵格外鲜艳,杏树枝叶繁茂,黄莺婉转而鸣,平整的丝草好似用剪刀修剪过一般。
曲槛:弯曲的栏杆。碧流:绿水。露花鲜:带露珠的花朵格外鲜艳。莺啭:黄莺婉转而鸣。丝芜:丝草。
直是人间到天上,堪(kān)游赏,醉眼疑屏障(zhàng)。对池塘,惜韶(sháo)光,断肠,为花须尽狂。
此时正是从人间来到了仙境,赏景游玩,周遭的景色宛如的一层屏障,让目光变得朦胧。面对着池塘,叹息韶光易逝,为了不辜负眼前的花儿定要尽情狂欢。
直是:正是,果然是。韶光:美好的春光,这里也指美好的青春年华,双关。
作者介绍
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。>>查看作者详细介绍
译文及注释
译文
雕栏弯曲,此时已是暮春时节,碧水泛起微微涟漪,杨树苍翠茂盛,柳枝软。带露珠的花朵格外鲜艳,杏树枝叶繁茂,黄莺婉转而鸣,平整的野草好似用剪刀修剪过一般。
此时正是从人间来到了仙境,赏景游玩,周遭的景色宛如的一层屏障,让目光变得朦胧。面对着池塘,叹息韶光易逝,为了不辜负眼前的花儿定要尽情狂欢。
注释
曲槛(jiàn):弯曲的栏杆。
碧流:绿水。
露花鲜:带露珠的花朵格外鲜艳。
莺啭:黄莺婉转而鸣。
野芜:野草。
直是:正是,果然是。
韶光:美好的春光,这里也指美好的青春年华,双关。