刘贵阳经说
一卷。清刘书年撰。书年字仙石,河北献县人。此书共三十六条。其中如“献犧”一条,谓犧尊为牛形,角尊则为象形。犧音羲,献音宪,各读其本字,其义自明。司尊彝变犧为献者,朝践乃始献之礼。由于祀事始于献,故曰献尊。如果就其名与实而言,实为犧尊。郑氏读献为犧,又以为二字皆音莎,是不知二者固是一物。其本字则各有音义,不宜混淆。此见可备一说。但又引《南史·刘杳传》之说,则不无可疑。犧象皆刻木为形,《庄子·天地篇》曰:“百年之木,破为犧尊,青黄而文之,其断在沟中。”按,从齐至魏晋,入地六七百年犹未朽坏,这恐怕只是附会。“伪壁中古文尚书”一条,谓“唐初名儒不特信安国隶古见存,并信壁中古文亦存。盖东晋以降,群信伪孔为安国以隶古写定壁中之本。妄人以隶古本传,壁中科斗古文不传,遂造伪本以当之。元朗谓安国尚书本以隶写,古伪本用古字改经为非,不知妄人正造未写以隶之本,而非用古字以当隶古本也。《盘庚》正义云:‘孔子壁内之书,“治”皆作“乿”。’盖即称此本。又《匡谬正俗》云:‘《尚书汤》云:“予则奴汝。”自注:“,古文誓字;,古文戮字”。’亦即此本。是孔颖达、颜师古并认为壁中古文也。按日本足利文库藏《古文尚书》,“治”正作“乿”,“誓”正作“”,岂即孔、颜所认为壁中古文者与?”此似亦可备一说。“季兰”一条,谓“左氏襄二十八年传:‘济泽之阿,行潦之蘋藻,置诸宗室,季兰尸之,敬也。’按此数句非泛语,明据《诗·采蘋》为言。季兰盖即季女之名或字,当时于此大夫妻,能确知其人,后失传耳。”此殆小误。穆叔称季女为季兰,犹云季姜、季姬、季芋、季隗,非名或字。魏源《诗古微》认为是兰姓诸侯之女,于义似长,然亦无可考。至于辨宰我不死,田常及曾子不出妻,则似可正《史记》、《家语》之误。有经解续编本。