古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
①唐时宫禁中妃嫔内侍称皇帝。花蕊夫人《宫词》之二二:“上棚知是官家认,遍遍长赢第一筹。”②官府;公家。白居易《喜罢郡》:“自此光阴为己有,从前日月属官家。”
【介绍】:虞世南《侍宴应诏赋韵得前字》诗句。然,同“燃”,形容花朵之红艳。二句从仰视、俯视等角度描绘春天繁荣气象。出句写行舟水上偶尔目睹轻鸟疾飞的瞬间景象,以见春天之生机勃发;对句写水边百花盛开,浓艳
两边筑有高墙的通道。供帝王后妃秘密通过。李贺《十二月乐辞·三月》:“军装宫妓扫蛾浅,摇摇锦旗夹城暖。”
据《史记·平原君列传》载:毛遂为平原君门客,三年无所作为。秦围赵之邯郸,平原君将率门客二十人到楚国游说,合纵抗秦。毛遂请求跟从,平原君以“锥处囊中,其末立见”为喻,认为毛遂三年无所建树,是无能,因而不
春秋时晋人欲缺的别名。以夫妻相敬如宾著名。事见《左传·僖公三十三年》。又见《国语·晋语五》。白居易《赠内》:“冀缺一农夫,妻敬俨如宾。”徐夤《龙蛰二首》之一:“伍员岂是吹箫者,冀缺非同执耒人。”
古时风俗,天久旱不雨,将瘦弱困病者曝晒,乞望天公哀怜之而降雨。语出《礼记·檀弓下》:“岁旱,穆公召县子而问然,曰:‘天久不雨,吾欲暴尪而奚若?’”郑玄注:“尪者面向天,天哀而雨之。”杜甫《雷》:“大旱
【介绍】:刘禹锡作。诗题源自《汉书·中山靖王传》。当是刘禹锡讽刺政敌们的作品,是一首政治寓言诗。诗的前半部分细致地描写了蚊子吮血伤人的可憎形象,借以讽刺当时官僚用卑劣无耻手段造谣和进谗的可憎面目。末尾
三国魏人胡质,寿阳人,官至荆州刺史,其子威,字伯虎,仕晋为青州刺史。二人俱以清白廉洁著名当时。见《三国志·魏志·胡质传》。后因以“胡家清白”作称美父子为官清廉之典。皇甫冉《送李万州赴饶州觐省》:“荀氏
【介绍】:韩愈作于元和五年(810)。诗题一作《送李正字归湖南》,又作《送李础判官归湖南》。李正字,即李础,贞元十九年进士,元和初为秘书省正字,湖南观察推官。时韩愈以都官员外郎守东都省,础父仁钧亦在洛