庄子鼓盆
庄子妻死鼓盆而歌的故事。鼓,击。盆,瓦盆。《庄子.至乐》:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:‘与人居长,子老身死,不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎?’庄子曰:‘不然,是其始死也,我独何能无概。然察其始而本无生,非徒无生也,而本无形,非徒无形也,而本无气。……人且偃然寝于巨室,而我嗷嗷然随而哭之,自以为不通乎命,故止也。’”表现了庄子的生死观。
【典源】《庄子·至乐》:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:‘与人居,长子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎?’庄子曰:‘不然。是其始死也,我独何能无慨然! 察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气。杂乎芒芴(huanghu) 之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝于巨室,而我嗷嗷然随而哭之,自以为不通乎命,故止也。’”
【今译】 庄子妻子死了,惠子前去吊丧,庄子正伸开两腿坐着敲盆子唱歌。惠子说:“与人共同生活,为你生儿育女,现在老死,不哭也就算了,还要敲盆唱歌,不太过分了吗?”庄子说:“不然。当她刚死时,我怎么能不悲伤呢?可是察其本原她本是无生命的,不仅无生命而且没有形体,不仅没有形体而且没有气。后来从混沌之间,才有了气,又有了形,又有了生命,现在又由生至死,这些变化如同四季的变化运行一样。人家已静静安息于大自然中,而我还在啼啼哭哭,我认为这样是不通情达理的,因此才不哭。”
【释义】 后以此典指对生死持达观态度; 也用以表示悼念死者,特指妻死。
【典形】 鼓盆歌、鼓盆之戚、箕踞狂歌、漆园歌、庄缶、庄盆、漆园放。
【示例】
〔鼓盆歌〕 元·周文质《蝶恋花·悟迷》:“鼓盆歌,寂寞。天差我从新赓和。”
〔鼓盆之戚〕 清·王摅《芝兄招集古期斋看菊》:“过钱右文舍人山园,时钱有鼓盆之戚。”
〔箕踞狂歌〕 宋·苏轼《詹守携酒见过》:“箕踞狂歌老瓦盆,燎毛燔肉似羌浑。”
〔漆园歌〕 清·王夫之《续哀雨诗》之三:“他日凭收柴市骨,此生已厌漆园歌。”
〔庄缶〕 晋·潘岳《悼亡诗》之一:“庶几有时哀,庄缶犹可击。”
〔庄盆〕唐·赵嘏《送韩绛归淮南》:“相逢莫问昭州事,曾鼓庄盆对逝川。”