词语吧>英语词典>violator翻译和用法

violator

网络  违法者; 违反者; 侵犯者; 亵渎者; 地狱杀手侵犯者

复数:violators 

法律

BNC.41290 / COCA.15502

英英释义

noun

双语例句

  • If there is any serious violation, the violator will be reported to the university and all the legal consequences and liabilities will be taken by the violator himself.
    情节严重者,将报请学校予以纪律处分。由此而引起的法律上的一切后果由违规者自负。
  • They may also give the violator a warning or impose a fine.
    并可以给予警告或者罚款。
  • And the competent authorities shall impose disciplinary sanction on the violator, and also on the person who is in charge of the business operating unit.
    主管部门应当对直接责任人和经营单位负责人给予行政处分。
  • In case where violation of requirements in the consent document for planning seriously affects flood control, the violator shall be ordered to dismantle his works within a time limit.
    违反规划同意书的要求,严重影响防洪的,责令限期拆除;
  • Mr Kotz said information that led to a civil penalty from "Any violator" of federal securities laws should trigger a bounty, and that would help regulators to uncover future frauds.
    考茨表示,致使联邦证券法的“任何违反者”得到民事处罚的信息,都应该获得赏金,这将有助于监管机构揭露以后的欺诈案件。
  • This dissertation analyzes the judicial functions of the derivative lawsuits, the consequences of retroactive approval or denial by the shareholders 'meeting, and the judicial review standard for controlling the violator.
    本文研究了派生诉讼中的司法功能,分析了股东会追认的后果以及不可追认的行为,对违法者控制的司法审查标准进行了探讨。
  • The administrative punishment shall be imposed on the violator pursuant to the provisions of the Securities Law and relevant laws if the violation does not constitute a crime.
    未构成犯罪的,依照《证券法》和有关法律的规定给予行政处罚。
  • Order the violator to remedy the pollution damage within a definite time, pay a pollutant discharge fee, pay the cost for eliminating the pollution and compensate for the losses sustained by the state
    责令限其治理,缴纳排污费,支付消除污染费用,赔偿国家损失
  • If such violation causes any property losses or any other damages, the violator shall bear civil liabilities.
    造成财产损失或者其他损害的,依法承担民事责任;
  • Any person shall not without authorization copy, adapt, distribute, publish, lend, or transfer the same, legal responsibilities shall be borne by the violator if any;
    未得授权,任何人不得将内容复制、改编、分发、发布、外借、转让,否则将承担法律责任;