unctuous
英 [ˈʌŋktjuəs]
美 [ˈʌŋktʃuəs]
adj. 谄媚的; 油滑的; 拍马奉迎的
BNC.34926 / COCA.29142
牛津词典
adj.
- 谄媚的;油滑的;拍马奉迎的
friendly or giving praise in a way that is not sincere and which is therefore unpleasant
柯林斯词典
- ADJ-GRADED (人)虚情假意的,虚与委蛇的
If you describe someone asunctuous, you are critical of them because they seem to be full of praise, kindness, or interest, but are obviously insincere.- ...the kind of unctuous tone that I've heard often at diplomatic parties.
我常在外交聚会上听到的那种虚与委蛇的腔调
- ...the kind of unctuous tone that I've heard often at diplomatic parties.
- ADJ-GRADED (食品、饮料)含乳脂的,油的,油腻的
If you describe food or drink asunctuous, you mean that it is creamy or oily.- Goose fat gives the most unctuous flavour but you can use chicken fat.
鹅油最肥美,不过你也可以用鸡油。
- Goose fat gives the most unctuous flavour but you can use chicken fat.
英英释义
adj
- unpleasantly and excessively suave or ingratiating in manner or speech
- buttery praise
- gave him a fulsome introduction
- an oily sycophantic press agent
- oleaginous hypocrisy
- smarmy self-importance
- the unctuous Uriah Heep
- soapy compliments
双语例句
- A person who flatters or defers to others for self-serving reasons; a sycophant. in an unctuous voice
谄媚者出于私利而吹捧或尊敬他人的人;拍马者用谄媚[柔媚]的声音 - Unctuous. Term applied to wines which are smooth, soft and full on the palate.
肥厚的、满的:用于描述口感平顺、和、满的葡萄酒。 - It is a non common white, unctuous and soft, with powerful aromas and flavours and a lingering finish.
她不同于其他普通的白酒,油质和温和,非常强烈的香气,浓郁且回味悠长。 - If Mrs Thatcher took any notice of all this unctuous advice then there is no evidence of it.
撒切尔夫人是否理会这些花言巧语的劝告,现在还没有迹象可以表明。 - Unctuous ripe red fruit aromas intermingle with hints of freshly ground coffee beans and mocha.
可塑性的成熟红水果的芳香混合了新鲜咖啡豆和摩卡咖啡的香味,令人陶醉。 - He was most unctuous and pleading.
他是满口甜言蜜语进行推脱。 - Unctuous but vivacious in the mouth.
口感醇浓而又不乏轻快。 - Far from being unctuous Pat was always loath to appear acquiescent.
由于并不愿意假意奉承,所以帕特总是不愿意表现出勉强顺从的姿态。 - He came up to me, oozing unctuous sympathy, hoping that I would buy him a drink.
他走过来,咕哝着虚情假意的安慰话,希望我会给他买一杯酒喝喝。 - He spoke sometimes with a marked savor and an unctuous kneading of the hands of that time when he should own the land, for he was the younger and by rule should have the expectancy of life.
有时候,他虚情假意地揉搓双手,含沙射影地说起他可以拥有这片土地的日子;因为他年龄较小,按理说应该拥有预期使用年限。