rowdy
英 [ˈraʊdi]
美 [ˈraʊdi]
adj. 吵闹的; 惹是生非的; 捣乱的
n. 凶暴的人; 无赖
复数:rowdies 比较级:rowdier 最高级:rowdiest
Collins.1 / BNC.18787 / COCA.14674
牛津词典
adj.
- 吵闹的;惹是生非的;捣乱的
making a lot of noise or likely to cause trouble- a rowdy crowd at the pub
酒吧里一群闹哄哄的家伙
- a rowdy crowd at the pub
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 吵闹的;粗野的;惹是生非的
When people arerowdy, they are noisy, rough, and likely to cause trouble.- He has complained to the police about rowdy neighbours...
他向警方投诉邻居们太吵闹。 - There were rowdy scenes inside parliament during the debate.
在争论的过程中,国会内部一片混乱。
- He has complained to the police about rowdy neighbours...
- N-PLURAL 粗野的人;吵闹的人
If you describe people asrowdies, you mean that they are noisy, rough, and likely to cause trouble.- ...a bar in New York where the owner kept a baseball bat to deal with rowdies.
老板备了一根棒球棒以对付闹事者的一家纽约酒吧
- ...a bar in New York where the owner kept a baseball bat to deal with rowdies.
英英释义
noun
adj
- disturbing the public peace
- a raucous party
- rowdy teenagers
双语例句
- It was a very rowdy meeting.
这是一次很粗野的会。 - I will keep away from rowdy places. I will not ask about things that are abnormal or unusual.
避免去斗争或胡闹的场所,绝不过问邪恶或不正常的事情。 - If they were rowdy, out-of-control teenagers, they will probably be rowdy, out-of-control police officers.
如果他们十几岁时就粗暴、不服管教,他们可能会是粗暴、不服管教的警察。 - Late one night a police officer was patrolling a rowdy bar to anticipate possible DUI violations.
一天深夜,一名警察去一个经常有人闹事的酒吧门口巡逻,为了避免有酒后驾车的情况发生。 - Rafael: Last year when my other son graduated, a group of rowdy students started singing an offensive song as the graduates went up to get their diplomas.
去年,我另一个儿子毕业。毕业典礼进行到颁发毕业证时,一群闹腾的学生就开始唱冒犯的歌曲。 - Stepping confidently into the rowdy classroom, he opened the window as wide as possible.
他很自信地步入乱哄哄的教室,把窗子尽可能大地打开。 - The bar I worked was a pretty rowdy country bar so nightly fights and parking lot brawls were common.
我所在的那个酒吧是个非常粗暴吵闹的乡间酒吧,所以夜里碰上个打架,或者停车场的争吵那简直是司空见惯。 - Nowadays, it is the beverage of choice among rowdy young people on a Saturday night out, and it has fueled acts of violence and destruction in more than a few societies.
啤酒是时下血气方刚的年轻人在周六夜晚狂欢时必备的饮料,而啤酒也在为数不少的社群里激发了暴力和破坏行为。 - "She's gone home," Obama said on Monday as tens of thousands of rowdy supporters at the University of North Carolina-Charlotte grew silent in an evening drizzle.
本周一晚在北卡罗来纳州立大学夏洛特分成校的竞选活动中,奥巴马对几万名支持者说:“她走了。”当时的天空飘着细雨,喧闹的人群立刻安静下来。 - Families said they were disgusted to see rowdy students downing so much alcohol that they urinated in park flower beds and cavorted with their trousers around their ankles.
来公园游玩的家人们说,吵闹的学生喝了太多酒,有些人在公园的花坛小便,还把裤子脱到脚踝处,这让人感到恶心。