词语吧>英语词典>happy-go-lucky翻译和用法

happy-go-lucky

英 [ˌhæpi ɡəʊ ˈlʌki]

美 [ˌhæpi ɡoʊ ˈlʌki]

adj.  无忧无虑的; 乐天的

牛津词典

    adj.

    • 无忧无虑的;乐天的
      not caring or worrying about the future
      1. a happy-go-lucky attitude
        无忧无虑的态度
      2. a happy-go-lucky sort of person
        乐天派的人

    柯林斯词典

    • 无忧无虑的;乐天派的;逍遥自在的
      Someone who ishappy-go-luckyenjoys life and does not worry about the future.

      英英释义

      adj

      双语例句

      • Along the way he meets jazzy King Louie, the hypnotic snake Kaa and the lovable, happy-go-lucky bear Baloo, who teaches Mowgli "The Bare Necessities" of life and the true meaning of friendship.
        旅途中他们遇上了轻佻活泼的路易王、催眠蛇卡亚和乐天可爱的大灰熊巴鲁!
      • His poems mainly express his personal feelings and the major ideological content includes: criticizing realism and sympathizing the people, happy-go-lucky and harmonious thoughts, official pain and self-seeking, taking warning from history and moral judgement.
        司马光的诗歌内容主要侧重于抒发个人的情怀,他的诗歌所反映的主要思想内容有:批判现实与同情人民,乐天知命与中和适意,仕宦之痛与自我追求,以史为鉴与道德评判等。
      • He is a happy-go-lucky man as if he has no worries and cares in the world.
        他是个无忧无虑的人,好像世上没有任何让他发愁和烦恼的事。
      • But his oblivious, happy-go-lucky friends stick to him like glue, turning Bird's walk into an inadvertent game of follow-the-leader that makes Bird even grumpier.
        他那健忘的乐天派朋友一直粘着他,无意中把小鸟的步行旅程变成了一个模仿游戏,这使得小鸟更加烦躁不安。
      • Most young women have an idealized picture of the happy-go-lucky life they're going to live in a house with a white-picket fence.
        多数女人年轻时都梦想着能够过一种衣食无忧的生活,拥有一座宅院,周围围绕着白色的篱笆。
      • It is always better being happy-go-lucky versus being depressed.
        乐观总比闷闷不乐好。
      • I think a charming girl should be as sound as a bell, as merry as a cricket and happy-go-lucky every day.
        我认为魅力女生应该每天身体健康,开心快乐,无忧无虑。
      • The Capricorn is credited with being a seeker of security, while the Libran sports the 'happy-go-lucky' attitude and this creates the perfect opposite – opposites do attract, in certain cases.
        摩羯很缺乏安全感,而天秤座的信条是“享受生活,不要担心”,这造成了两者极大的不同&也可以算是互补,于是这极大的差别在某些情况下变得很吸引人。
      • I envy gary; he approaches life's challenges in a happy-go-lucky way and never seems to come to any harm.
        我很羡慕加里,他无忧无虑地对待生活,并且似乎从没遭受不幸。
      • Those people are certainly happy-go-lucky.
        人人欢欣快乐,无忧无虑。那些人的确是无忧无虑。