fumbling
英 [ˈfʌmblɪŋ]
美 [ˈfʌmblɪŋ]
adj. 笨拙的; 迟疑的
v. 笨手笨脚地做(某事); 胡乱摸找(某物); 笨嘴拙舌地说话; 支支吾吾地说; 失球; 接球失误; 漏接
fumble的现在分词
BNC.37200 / COCA.33045
牛津词典
adj.
- 笨拙的;迟疑的
awkward, uncertain or hesitating- a fumbling schoolboy
笨拙的男生
- a fumbling schoolboy
柯林斯词典
- VERB 乱摸;摸索;笨拙地处理
If youfumbleforsomething orfumblewithsomething, you try and reach for it or hold it in a clumsy way.- She crept from the bed and fumbled for her dressing gown...
她从床上蹑手蹑脚地爬起来,摸索着自己的晨衣。 - He fumbled with the buttons at the neck...
他笨手笨脚地系着领口的纽扣。 - He fumbled his one-handed attempt to light his cigarette.
他笨拙地想用一只手点燃香烟。
- She crept from the bed and fumbled for her dressing gown...
- VERB 笨嘴拙舌地说话;结结巴巴地说话
When you are trying to say something, if youfumblefor the right words, you speak in a clumsy and unclear way.- I fumbled for something to say...
我磕磕巴巴地想说点儿什么。 - He fumbled his lines, not knowing what he was going to say.
他因为不知道接下来要说什么而把台词给念砸了。
- I fumbled for something to say...
英英释义
adj
- showing lack of skill or aptitude
- a bungling workman
- did a clumsy job
- his fumbling attempt to put up a shelf
双语例句
- And she crowded up against me in that little space, tighter than a phone booth. I could hear the soft noise of her hand fumbling along the panel.
她在那个比电话亭狭小的空间中把我挤开。我能听到她的手在面板上摸索的轻微声音。 - After fumbling through her purse, she presented me with what she said was the only thing that bore both her name and address.
在手提袋中找来找去,然后,她给了我一张她说唯一拥有她的姓名和地址的东西。 - Within the diamond haze of the beach something dark was fumbling along.
在海滩钻石般闪烁的烟霭中某种黑乎乎的东西正在摸索前来。 - Marius heard Mother Jondrette's heavy hand fumbling at his lock in the dark.
马吕斯听见容德雷特大娘的笨手在黑暗中摸索他的钥匙。 - Fumbling, he ran her card through the machine.
他笨手笨脚地用她的卡在机器上刷了一下。 - Hearn was fumbling now, he had noticed that in him.
他看出了侯恩是在那里冥思苦想。 - His fumbling attempts are really painful to listen to.
他那拙劣的谎言,让人听起来真是难受。 - She was fumbling around in the dark looking for the light switch.
她摸黑找电灯开关。 - Then he sat in the front seat fumbling around with his keys for several minutes.
坐进车里,好几分钟他又都是在摸着那些钥匙。 - For a moment Scarlett went faint, already feeling rough hands thrusting themselves into her bosom, fumbling at her garters.
顷刻间思嘉几乎晕过去了,她已经感觉到那两只粗鲁的手伸进她怀里,在摸索怀里的带子。