词语吧>英语词典>deferment翻译和用法

deferment

英 [dɪˈfɜːmənt]

美 [dɪˈfɜrmənt]

n.  推迟;延期;延缓

复数:deferments 

经济

BNC.33586 / COCA.24485

柯林斯词典

  • N-VAR 推迟;延期;延缓
    Defermentmeans arranging for something to happen at a later date.
    1. ...the deferment of debt repayments.
      债务款项的延期偿还

英英释义

noun

双语例句

  • Conclusion: Enema of smecta and gentamicin in treatment of chronic deferment diarrhea in infant could shorten the time to check diarrhea and total disease course.
    结论:思密达和庆大霉素片联合保留灌肠治疗婴幼儿慢性迁延性腹泻病能缩短止泻时间和总病程。
  • According to the action characters of the ill in, medical disputes can be divided into four periods: latent period, unveil period, break out period, deferment period.
    根据患方在医疗纠纷中的行为特点,将医疗纠纷分为四期:潜伏期、显露期、暴发期、迁延期。
  • The Tracing Historical Novel shifts the deferment in linguistics into the historical narrative pattern, denying the possibility of reappearance of history.
    追踪历史的新历史小说把语言学中能指与所指的延宕关系移入到历史叙事领域,否认了叙事再现历史真相的可能;
  • This would put you into repayment status, but since you are still in school, you are automatically put into deferment.
    这将使你进入还款状况,但因为你还在上学,你投入自动延期。
  • The bank does not allow further deferment of his payment
    银行不容许他再次推迟付款
  • The registration authority shall notify the applicant enterprise of its decision in writing to approve or disapprove of the deferment in the registration based on the situation within ten working days after receiving said application.
    产权登记机关自收到企业书面申请10个工作日内,依据实际情况以书面文件通知企业准予或不准予暂缓登记;
  • The technique and measure of florescence advancement and deferment for flowerers are summarized in this article by flowerers cultivation practice.
    本文通过花卉植物栽培的实践,总结了花卉植物的花期催延技术和措施。
  • Objective: To observe the therapeutic effect of enema of smecta and gentamicin on chronic deferment diarrhea in infant.
    目的:观察思密达和庆大霉素片联合保留灌肠治疗婴幼儿慢性迁延性腹泻病的疗效。
  • Parental rearing pattern and negative living events had notable influence on the occurrence and deferment of this disease.
    神经症患者与精神健康者比较,人格特征、父母教养方式、负性生活事件对疾病的发生及迁延均有显著影响。
  • Should non-executive directors 'fees evolve from the normal flat structure toward deferment of a substantial part of reward for two-three years with payment ( or vesting) conditional in part on measures of risk-adjusted performance of the entity over the period?
    非执行董事的费用,是否应该从常规的扁平结构演变成很大一部分酬劳延后两三年支付,部分薪酬(或保留退休待遇)由对企业某一阶段经风险调整业绩的衡量结果有条件的发放?