词语吧>英语词典>clumsiness翻译和用法

clumsiness

n.  笨拙;笨重;不合用

BNC.33192 / COCA.24634

柯林斯词典

  • ADJ-GRADED 笨拙的;不灵活的
    Aclumsyperson moves or handles things in a careless, awkward way, often so that things are knocked over or broken.
    1. I'd never seen a clumsier, less coordinated boxer...
      我从没见过更笨拙、动作更不协调的拳击手。
    2. Unfortunately, I was still very clumsy behind the wheel of the jeep.
      令人遗憾的是我开起吉普来还是笨手笨脚。
  • ADJ-GRADED (行为或措词)不得体的,拙劣的
    Aclumsyaction or statement is not skilful or is likely to upset people.
    1. The action seemed a clumsy attempt to topple the Janata Dal government...
      这一试图推翻人民党政府的行动似乎缺乏策略。
    2. He denied the announcement was clumsy and insensitive.
      他否认声明不得体、不近人情。
  • ADJ-GRADED (设计或外表)粗糙的,难用的;设计欠佳的
    An object that isclumsyis not neat in design or appearance, and is often awkward to use.
    1. The keyboard is a large and clumsy instrument as far as portable computers are concerned...
      就手提电脑而言,键盘就显得大而笨重了。
    2. It was a clumsy looking aeroplane.
      那架飞机样子很难看。

英英释义

noun

双语例句

  • He chuckled at the child's clumsiness.
    他对小孩笨手笨脚吃吃地笑。
  • Eg: She regrets for her own ignorance and clumsiness.
    她悔恨自己的无知和笨拙。
  • Whenever Dick is teased for his clumsiness by other boys, Brown will come to the rescue.
    每次狄克因手脚笨拙而受到其他孩子取笑时,布朗都会来解围。
  • Sometimes, you even pick up bad practices that lead to clutter and clumsiness.
    有时,您的不良习惯甚至会导致出现混乱。
  • Benefits depend upon length of service and the employee's past attendance record. spoiled through incompetence or clumsiness.
    员工所能得到的补偿是根据他们在公司的服务年资及该员工过去的出勤纪录。由于没有能力或笨拙而搞坏的。
  • But even his earliest efforts were not marked with the clumsiness of mediocrity.
    他最早的作品尽管拙劣,却不平庸。
  • The forward end of the superstructure should not be too close to the bow to avoid a sense of clumsiness.
    上层建筑的前端壁的起始点不宜过于接近船艏,否则会有呆笨的感觉。
  • It is up to policymakers to ameliorate the markets 'natural clumsiness during such periods of collective confusion.
    在这种集体慌乱的时期,改良市场天生的拙劣之处,有赖于政策制定者。
  • It was clumsiness that reminded Chloe and me of the humour and bizarreness of having ended up in bed together, I struggling to peel off her underwear ( some of it had become caught around her knees).
    是笨拙的举动让克洛艾和我意识到,这一切既幽默有稀奇古怪。两个人一起站立在床上,我笨手笨脚地剥不下克洛艾的每一(一部分缠在他膝盖上)。
  • The peasants laughed at my clumsiness in handing the sickle.
    农民笑我笨手笨脚拿镰刀的样子。