词语吧>英语词典>blurbs翻译和用法

blurbs

英 [blɜːbz]

美 [blɜrbz]

n.  (书籍封面的)简介; (生产商等的)产品推介
blurb的复数

柯林斯词典

  • (书籍、影片或展览的)简介,宣传信息
    The blurbabout a new book, film, or exhibition is information about it that is written in order to attract people's interest.

    双语例句

    • The present study can enrich the genre analysis, provide some insights into a better understanding of the structure and construction of the academic book blurbs for readers, and shed some light on the writing of book blurbs.
      本研究为学术书籍短评的体裁分析提供了实例和模型,丰富了体裁分析,同时还可以帮助读者更好理解学术书籍短评的结构和特点,对书籍短评的撰写也有一定的借鉴意义。
    • At the bottom of the page I scrolled down his wall, where friends had written two years 'worth of blurbs.
      在这个页面底端,我把页面往下拉到他的留言墙(wall),在这里有朋友们两年来写的短评。
    • However, there has been little research on generic pattern of academic book blurbs; hence a detailed study of English academic book blurbs along this line is necessary.
      然而,对于学术书籍短评的语类结构研究却未受到应有的关注,因此本研究很有必要。
    • Our findings about blurbs suggest that not only should they be kept short, but the first couple of words need to grab the viewer's attention.
      对导语的阅读研究表明,导语不单应保持简短,而且应在头几个词直指人心,抓住读者注意力。
    • A lot of what we do involves numbers, quotes, various types of blurbs, different sizes of photos and so on, anything to keep things interesting.
      我们发布的内容通常包括数字、引用、图片和一句话评论等任何有趣的东西。
    • Book blurbs have usually been considered as secondary genres, whose existence depends on the book contents.
      学术书籍短评通常被认为属于是次要语类,其存在依赖于书籍的主体内容。
    • We observed a similarly high number of eye fixations on a headline about clothing maker FCUK, which was placed far down on a page with a long list of headlines and blurbs.
      我们还观察到一条关于服装制造商FCUK的标题也吸引大量眼球,这条标题僻处于页面上一堆列表的极下方。
    • The study also draws on attitude, engagement and graduation system in appraisal system to analyze English academic book blurbs from micro perspective.
      本文同时还运用马丁评价理论中的态度系统,介入系统和级差系统从词汇语法微观角度对英语学术书籍封底简介进行分析。
    • For instance, a feed source might point to a URL at which the New York Times publishes all its latest news blurbs about the business category/ channel using the XML-based RSS format.
      比如,提要源可能指向这样一个URL,通过该URL,纽约时报使用基于XML的RSS格式发布其最新的商业类别/频道的新闻广告。
    • But I hope the automated translations didn't turn my English into awkward ( or inappropriate) blurbs!
      但我希望这种自动翻译不会将我的英语翻译成难以理解(或不适当的)的东西!